Tuesday, June 12, 2012

Stendhal, Wedekind, and Others

One keeps forgetting to plug one's more recent translations (the purpose of this blog, after all). They are available as ebooks on most of the usual online bookselling sites. Authors translated include Stendhal, Marià Vayreda, Leopoldo Alas, Federico De Roberto, Joaquim Maria Machado de Assis, Heinrich Mann, and Frank Wedekind.

The Catalan Vayreda seems never to have been translated into English before; on looking up Wedekind to see what English translations of his work had been published, one is somewhat surprised to find oneself in what one might not have been inclined to consider good company. Oh well.

Soon to be published are English translations of Marivaux's play Les Fausses Confidences and of Nerval's Les Confidences de Nicolas (on the eighteenth-century libertine and printer Rétif de la Bretonne, whose books the 1911 Britannica encyclopedia describes, not altogether inaccurately, as "unfit for general perusal.")












No comments:

Post a Comment