Julio Ramón Ribeyro would have turned 83 today. Nearly twenty years after his death, however, his work is no better known in the English-speaking world than it was when he died (Ribeyro's books are constantly being re-issued in his native Peru, a collection of his essays is being republished in Chile, and publishers in both Brazil and Portugal have recently brought out solid collections of translations of his stories; it is the United States and Britain that, as always, are lagging badly).
For Peruvians, Ribeyro is a beloved figure; other than the obvious (his work is superb), it's hard to say exactly why, but one reason, perhaps, was his modesty: he was seemingly unaware of his own greatness.